SLP 02 (2013)
lému kontrahentovi individuální práva zaměstnance, naopak výslovně zdůrazňuje též pracovněprávní přesah působnosti (slova: ať zaměstnaná na základě pracovní smlouvy či nikoliv). Přesto soudy v konstantní judikatuře 410 rozšiřují význam této definice a čas- to závislým kontrahentům individuální pracovněprávní ochranu (práva) poskytují. 411 ͮ. Česká definice výkonu závislé práce a její následný vývoj Původní definice v ZP uváděla celkem devět definičních znaků závislé práce: nadří- zenost zaměstnavatele a podřízenost zaměstnance (1); osobní výkon práce zaměstnance pro zaměstnavatele (2); práce konaná podle pokynů zaměstnavatele (3); práce uskuteč- ňovaná jménem zaměstnavatele (4); práce konaná za mzdu, plat nebo odměnu za prá- ci (5); výkon práce v pracovní době nebo jinak stanovené nebo dohodnuté době (6); práce na pracovišti zaměstnavatele, popřípadě na jiném dohodnutém místě (7); výkon práce na náklady zaměstnavatele (8) a na odpovědnost zaměstnavatele (9). 412 Jak správně poukázala expertní komise zabývající se koncepční novelizací zákoníku práce v roce 2008, 413 mělo být vymezení tohoto pojmu přenecháno judikatuře a od- borné literatuře. Různorodost zaměstnání je totiž obrovská a stěží lze nalézt dostatečně určitá a přitom obecná kritéria aplikovatelná na všechna. 414 V bodu 3 Přehled námětů ke koncepčním změnám v zákoníku práce pak bylo konstatováno: „ Jeví-li se určité zá- kladní vymezení nezbytné, má být obecné a stručné. “ A jako závěr k tomuto bylo shrnuto: „ Přeformulovat vymezení závislé práce – zjednodušit a pracovat pouze s pojmovými znaky, ne s důsledky výkonu práce v nesamostatném postavení. “ Návrh další definice výkon zá- vislé práce však materiál již neobsahoval. Ke koncepční novelizaci ZP nakonec v roce 2008 nedošlo. Teprve v roce 2011 byl do vnitřního připomínkového řízení a posléze též vnějšího připomínkového řízení ro- that performance, (b) a fisher who, pursuant to an arrangement to which the fisher is a party, is entitled to a percentage or other part of the proceeds of a joint fishing venture in which the fisher participates with other persons, and (c) any other person who, whether or not employed under a contract of employment, performs work or services for another person on such terms and conditions that they are, in relation to that other person, in a position of economic dependence on, and under an obligation to perform duties for, that other person.” 410 Srov. Carter v Bell and Sons (Canada) Ltd (1936) OR 290 (CA), Paper Sales Corporation Ltd v Miller Bros Co (1962) Ltd (1975) 7 OR (2d) 460 či recentní Old Dutch Foods Ltd v Teamsters Local Union 2006 BCSC 313. 411 Kanadský přístup k identifikaci zaměstnanců skrze test ekonomické reality se ovšem věcně nesetkal s mezinárodním porozuměním, a to ani v rámci common law zemí. Srov. zejména James v Redcats (2007) IRLR 296 (48). Soudce Elias zde výslovně konstatoval, že fakt ekonomické závislosti nám nepo- může při rozpoznání, zda se jedná o zaměstnance či nikoliv. 412 Slovenský zákoník práce obsahuje legální definici závislé práce v ust. § 1 odst. 2. Oproti české definici je zde několik rozdílů. Zákonodárce správně zdůraznil, že „ide o výkon práce, ktorá pozostáva prevažne z opakovania určitých činností“. Dále definice výslovně nepřipouští, že by práce mohla být konána v do- hodnutou pracovní dobu, tj. výslovně není nezmíněn výkon práce na pracovišti. 413 Komise pracovala pod vedením Dr. Bezoušky z Právnické fakulty Západočeské univerzity v Plzni. 414 Viz obdobné závěry, ke kterým došla německá odborná veřejnost in Niebler, M.; Meier, H.; Dubber, A.: Arbeitnehmer oder freier Mitarbeiter? Grundlagen und Praxi des Arbeitsrechts, Berlin, Erich Schmidt, 1994, str. 31 a násl.
85
Made with FlippingBook