NEDÁVNÉ A PLÁNOVANÉ ZMĚNY V PRACOVNÍM PRÁVU...
cizince (ti, kterým nebylo vydáno potvrzení o pobytu – což jsou zejména držitelé F, L, C nebo G víz, 17 pracující na základě studijních nebo prozatímních programů a rodinní příslušníci držitelů zaměstnaneckých víz – pak nesmí pracovat, pokud ovšem si nezažá dají o změnu statusu na zaměstnanecký). 18 Tato výše zmíněná pravidla se nevztahují na manžele či manželky zaměstnanců vel vyslanectví, konzulátů, zástupců kanceláře OSN a zaměstnanců dalších mezinárod ních organizací sídlících v Čínské lidové republice – v tomto případě se postupuje po dle Ustanovení Ministerstva zahraničních věcí Čínské lidové republiky o zaměstnávání manželů/manželek personálu zahraničních velvyslanectví, konzulátů a zastupitelských úřadů Organizace spojených národů v Číně. 19 U uchazečů o zaměstnání, kteří splňují podmínky dle čl. 9 PSZC, dochází k upuš tění od povinností mít zaměstnanecké pracovní povolení a povinnosti zaměstnavatele mít zaměstnavatelskou licenci k zaměstnávání cizinců. Takovými uchazeči jsou přede vším: – zahraniční profesionální techničtí a řídící pracovníci 20 zaměstnaní přímo čín skou vládou (orgány a institucemi), pracovníci s vysokými technickými tituly či osvědčeními o zvláštních dovednostech uznaných domácími nebo meziná rodními technickými orgány či profesními sdruženími; – zahraniční pracovníci pracující v offshorových ropných operacích a mající spe ciální pracovní povolení pro práci v offshorových ropných operacích v Čínské lidové republice; 17 C víza : určeny pro členy posádek mezinárodní dopravy (motorová vozidla, vlaky, lodě a letadlová do prava); D víza : určeny pro osoby, které mají v plánu usídlit se v Čínské lidové republice trvale; F víza : určeny pro osoby za účelem výměnných pobytů, návštěv, studijních cest a ostatních aktivit; G víza : pro osoby procházející/projíždějící územím Čínské lidové republiky; J1 a J2 víza : určeny pro zahraniční novináře; L víza : turistická víza; M víza : pro osoby za účelem obchodní nebo živnostenské činnosti; Q1 a Q2 víza : za účelem sloučení rodiny nebo za účelem návštěv rodinných příslušníků; R víza : určeny pro talentované osoby a pro ty, jejichž dovednosti jsou urgentně potřebné v Čínské lidové republice; S1 a S2 víza : pro rodinné příslušníky cizinců studujících nebo pracujících na území Čínské lidové republiky; X1 a X2 víza : pro osoby studující v Čínské lidové republice; Z víza : pro osoby za účelem výkonu zaměst nání v Čínské lidové republice. Viz Ministerstvo zahraničních věcí Čínské lidové republiky. Online zde: http://cs.mfa.gov.cn/wgrlh/lhqz/lhqzjjs/201311/t20131101_961583.shtml 18 Viz čl. 8 PSZC. 19 Ustanovení dostupné pouze v originálním znění (čínsky 中华人民共和国外交部关于外国驻中国 使领馆和联合国系统组织驻中国代表机构人员的配偶在中国任职的规定 , zhōnghuá rénmín gònghéguó wàijiāo bù guānyú wàiguó zhù zhōngguó shǐ lǐng guǎn hé liánhéguó xìtǒng zǔzhī zhù zhōngguó dàibiǎo jīgòu rényuán de pèi‘ǒu zài zhōngguó rènzhí de guīdìng ) zde: https://www.mfa.gov. cn/web/lbfw_673061/qita_673075/202201/t20220114_10495604.shtml. 20 Existují tři typy odborných „expertů“ neboli „profesionálů“: (1) „kulturní“ a „vzdělávací“ experti, (2) „ekonomičtí“ experti a (3) „technologičtí“ a „manažerští“ experti. Vizte https://english.www.gov.cn/ services/work_in_china/2014/08/23/content_281474982975792.htm.
75
Made with FlippingBook. PDF to flipbook with ease