Střety zájmů při ochraně biodiverzity a klimatu

zřetelem na druhy a přírodní stanoviště chráněné podle směrnice Rady 92/43/EHS a směr nice 2009/147/ES “. Jako vodítko poslouží i čl. 8 písm. e) CBD, který stanoví, že „[ k ] aždá smluvní stra na, pokud to bude možné a vhodné, […] bude podporovat trvale udržitelný, k životnímu prostředí citlivý rozvoj v oblastech přiléhajících k chráněným územím s výhledem rozšíření ochrany na tyto oblasti “. CBD tak bez dalšího neodmítá (trvale udržitelný) rozvoj, a to i přes jeho potenciální dopad na biologickou rozmanitost daný blízkostí realizace ta kového rozvoje k prostorám vyhrazeným in situ ochraně. 10 Úmluvy v oblasti klimatického práva se, obdobně jako CBD, ke střetu zájmů nevy jadřují explicitně a pracují pouze s principy. Rámcová úmluva Organizace spojených národů o změně klimatu 11 (dále jen UNFCCC) v čl. 4 odst. 1 písm. f) vyjadřuje po vinnost smluvních států brát v potaz při realizaci jednotlivých projektů jejich dopad na „ kvalitu životního prostředí “. Oproti tomu Pařížská dohoda 12 střet zájmů na úse ku biologické rozmanitosti do jisté míry pojmenovává 13 , ale řešit se jej smluvní stra ny pokouší skrze instituty UNFCCC. Na Klimatické konferenci v Paříži smluvních stran UNFCCC (COP 21) bylo totiž kromě přijetí Pařížské dohody také rozhodnuto o tom, že pomocný orgán pro vědecké a technologické poradenství a pomocný orgán pro provádění úmluvy, oba zřízené články 9 a 10 UNFCCC, společně „ doporučí k po souzení a přijetí Konferencí smluvních stran […] modality, pracovní program a funkce fóra o dopadu provádění reakčních opatření s cílem řešit dopady provádění reakčních opatření podle dohody posílením spolupráce mezi smluvními stranami v oblasti pochopení dopa dů zmírňujících opatření podle dohody a výměnou informací, zkušeností a osvědčených postupů mezi smluvními stranami s cílem zvýšit jejich odolnost vůči těmto dopadům “ 14 . Z tohoto rozhodnutí vzešlé Fórum ovšem nikdy nevydalo technickou nebo jinou zprá vu, která by se soustředila výhradně na problematiku biodiverzity; soustředí se především 10 K tomu též: GLOWKA, Lyle, BURHENNE-GUILMIN, Francoise, SYNGE, Hugh, MACNEELY, Jeffrey A., GÜNDLIG, Lothar. A guide to the convention on biological diversity: a contribution to the global biodiversity strategy. 2. print. Online. Gland: IUCN, 1996, s. 42. ISBN 2-8317-0222-4. Dostupné z: WIPO Knowledge Repository, https://portals.iucn.org/library/efiles/documents/EPLP no.030.pdf. [citováno 2025-07-25]. „ On the one hand, this paragraph commits Parties to promote develop ment in areas adjacent to protected areas where appropriate. On the other hand, it commits Parties to ensure that development in these areas does not undermine conservation within the protected area itself. To achieve this, development must be environmentally sound and sustainable. “ 11 Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 80/2005 Sb. m. s. o sjednání Rámcové úmluvy Organizace spojených národů o změně klimatu. 12 Sdělení Ministerstva zahraničních věcí č. 64/2017 Sb. m. s. o sjednání Pařížské dohody. 13 „ ZAZNAMENÁVAJÍCE důležitost zabezpečení integrity všech ekosystémů, včetně oceánů, a ochrany biolo gické rozmanitosti, uznávané některými kulturami jako Matka Země, a zaznamenávajíce důležitost, jakou má pro někoho pojem ‚klimatická spravedlnost‘, při přijímání opatření k řešení změny klimatu ,“. 14 Rozhodnutí konference smluvních stran UNFCCC 1/CP.21, bod 34. Dostupné z: https://unfccc.int/ resource/docs/2015/cop21/eng/10a01.pdf#page=2. Přeloženo a ztučněno autorem článku.

68

Made with FlippingBook flipbook maker