ZAJIŠŤOVÁNÍ V TRESTNÍM ŘÍZENÍ 2024

o dni a hodine skutočného ukončenia jeho používania. Zničenie nezákonne získaných informácií, prípadného záznamu alebo iného prostriedku, ak bol predstieraný prevod použitý v rozpore so zákonom, sa uskutoční v prítomnosti oprávneného subjektu príslušného na vydanie príkazu na jeho používanie, spravidla v sídle oprávneného subjektu. 18 Pri inštitútoch podľa § 108 až 112 Trestného poriadku je potrebné dodať, že nakoľko ide o prostriedky operatívno-pátracej činnosti, ktoré sa realizujú v utaje nom režime, nie je ku konkrétnym ustanoveniam možné vyhľadať relevantnú judi katúru. 17.5 Záver Zasahovanie do základných ľudských práv a slobôd v procese zaisťovania osôb a vecí pre účely trestného konania je vážnym problémom, ktorým sa narušuje dôvera občanov v právny systém a môže mať negatívne dôsledky pre demokratickú spoloč nosť. Je preto dôležité, aby orgány činné v trestnom konaní a súdy, konali v súlade s Ústavou SR, zákonom a medzinárodnými právnymi aktami, ktorých je Slovenská republika signatárom, a súčasne aby rešpektovali práva jednotlivcov a princípy právne ho štátu. Taktiež je dôležité, aby predovšetkým orgány, ktoré realizujú úkony, ktorými zaisťujú osoby alebo veci pre trestné konanie brali do úvahy názory Ústavného súdu SR, ako aj Európskeho súdu pre ľudské práva, ktoré kladú dôraz predovšetkým na vyu žívanie väzby ako posledného možného zaisťovacieho inštitútu a súčasne aj požiadavku rešpektovania zásady neprispievania k vlastnému sebaobviňovaniu. Ak sa jedná o pro striedky operatívno-pátracej činnosti, ktoré prebiehajú v režime utajenia, je dôležité aby osoba, ktorej sa takýmto spôsobom zasiahlo do jej práv a slobôd mala k dispozícií možnosť preskúmania zákonnosti daného postupu.

18 ZACHAR, Andrej. Predstieraný prevod – „cielená provokácia“ štátnych orgánov, alebo efektívny nástroj boja proti organizovanému zločinu? Justičná revue , 59. 2007, č. 6–7, s. 853–864.

207

Made with FlippingBook Digital Publishing Software