SLP 07 (2014)
svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států, 8 ve které nalezneme obsáhlou úpravu vyhoštění včetně právních důvodů vyhoštění a hmotných i procesních záruk pro občany EU, proti kterým se vyhoštění uplatní. Navzdory tomuto arzenálu práv- ních prostředků lze konstatovat vysokou míru porušování záruk poskytovaných mig- rantům, kteří mají být vyhoštěni. Vyhoštění občanů EU 9 je možné pouze tehdy, je-li odůvodněno ohrožením veřej- ného pořádku, veřejné bezpečnosti a veřejného zdraví, nebo v případě zneužití práv nebo podvodu. Vyhoštění nemůže být provedeno pro hospodářské účely, ale členský stát může vyhostit občany EU, kteří představují nepřiměřenou zátěž pro systém soci- álního zabezpečení. Většina z těchto právních důvodů není ve směrnici definována, proto mají členské státy určitý prostor pro uvážení, jak směrnici provádět a vykládat. Některé členské státy toto zneužívají k přijetí opatření usnadňujících vyhoštění občanů EU, což je samozřejmě v rozporu s účelem této směrnice. Soudní dvůr Evropské unie opakovaně proti takovýmto praktikám zasahoval. Případů porušování zákona ze strany francouzských orgánů v souvislosti s vyhošťo- váním občanů Romského původu z Francie je mnoho. Zprvu je vhodné připomenout fakta a právní kontext hromadného vyhošťování bulharských a rumunských občanů romského původu z Francie. Poté uvedu argumenty používané francouzskými orgány k odůvodnění vyhoštění těchto nežádoucích osob. Dále nastíním případy porušování lidských práv a práva na volný pohyb, kterých se francouzské orgány dopustily. Na závěr budou prezentovány alternativy k současné praxi vyhošťování občanů romského původu. ͷ. Právní a faktický rámec ͷ.ͷ Faktický rámec Toto vyhošťování se uskutečnilo v souvislosti s nejistou situací bulharských a ru- munských občanů romského původu, kteří žili ve Francii v nelegálních osadách nebo v opuštěných budovách. Tyto prostory nevyhovující k bydlení byly průběžně odstra- ňovány policií a často je doprovázelo vyhoštění a deportace jejich obyvatel z území Francie. Většina z těchto občanů je romského původu a žila zde bez zdroje finančních prostředků, přičemž nebyli oprávněni čerpat dávky francouzského systému sociální- ho zabezpečení. Byli diskriminováni v přístupu k zaměstnání, zároveň nebyli schop- ni shromáždit potřebnou dokumentaci, a proto byla většina z nich nezaměstnaná. V roce 2010 byl přístup romské populace k práci obtížnější, protože Romové tehdy 8 Směrnice 2004/38/ES byla přijata v roce 2004 a měla být implementována ve všech členských státech v roce 2006. Tato směrnice se týká pohybu a pobytu občanů EU, kteří se přesouvají do jiného členského státu se svou rodinou bez ohledu na jejich status (ekonomicky aktivní a neaktivní). Směrnice upravuje různé typy pobytu (pobyt na dobu do tří měsíců, na dobu delší než tři měsíce, trvalý pobyt), přístup k sociální pomoci, určení rodinných příslušníků, ale i zákaz pobytu a vyhoštění z hostitelského členského státu. 9 Vyhoštění občanů EU z jejich hostitelských zemí se netyká jen migrujících občanů romského původu, i když ti jsou jistě zasaženi nejvíce. Hlavními oběťmi jsou migranti bez finančních prostředků, kteří jsou obviněni hostitelským státem, že se stali nepřiměřenou zátěží pro systém sociálního zabezpečení.
171
Made with FlippingBook