Scripta Juridica 5: KODIFIKACE A ROZVOJ MEZINÁRODNÍHO PRÁVA
náhrada při jejich poškození (which has not been returned intact) ; a (ii) zřízení Fondu (UN Compensation Fund) , do něhož budou plynout finanční prostředky z vývozu irácké ropy a ropných produktů, spravovat jej bude Kompenzační komi- se (United Nations Compensation Commission, UNCC) se sídlem v Ženevě, 23 jíž pak přísluší stanovit všechny finančně vyčíslitelné důsledky irácké agrese, mj. též škody vzešlé z uloupení kuvajtských uměleckých cenností, jakož i náhrady za devastaci přírodních zdrojů (depletion of natural resources) a ekologických škod, vzniklých úmyslným zapálením kuvajtských ropných polí (na 740 těžeb- ních věží) a úmyslným vypuštěním ropy do mořských vod zálivu. 24 Konečně předmětná rezoluce Rady bezpečnosti stanoví, že jakmile Irák ofici- álně sdělí, že přijímá výše uvedené požadavky na zastavení svého protiprávního jednání a odzbrojovací náležitosti zaručující jeho neopakování (cessation and non-repetition) , a také nápravné požadavky odčinění důsledků tohoto jednání ( reparation ), vstoupí v účinnost i formální ukončení ozbrojených bojů (formal cease-fire) . 25 Nikoliv tedy převzetím nejvyšší moci v zemi (a ssumption of supreme authority ), jako v případě Německa a Japonska v r. 1945, 26 nýbrž pouhým oficiálním příslibem Iráku, že splní, co je mu v rámci jeho odpovědností povin- nosti Radou bezpečnosti uloženo, vedlo v daném případě k ukončení ozbroje- ných bojů. Je nesporné, že uvedená rozhodnutí Rady bezpečnosti jsou − co do své práv- ní formy − adekvátním instrumentem ukončení daného válečného konfliktu a jej provázejícího válečného stavu, neboť ex lege nastupující odpovědnosti též obsahově konkretizují. Nemůže to již příslušet instrumentu mírové smlouvy, ježto v podmínkách fungujícího systému kolektivní bezpečnosti tato pojmová kategorie už není použitelná. 27 Ba jako problematická se jeví každá forma rei contractae použitá k donucení agresora (srov. čl. 75 Vídeňské úmluvy, 1969), 23 Je pomocným orgánem Rady bezpečnosti , jeho Správní rada (Governing Council) je složena z představi- telů členských států v RB. Prověřuje opodstatněnost jí předkládaných odškodňovacích požadavků (it is a political organ that performs an essentially fact-finding function of examining claims) , za 14 let své činnosti posoudila na 2,6 milionu na ní vznesených požadavků; měla ukončit svou činnost v r. 2005. 24 Srov. Jennings R., Watts A.: Oppenheim’s International Law , Volume I (Peace), 9 th edn., Longman, London-New York, 1992, I/1, p. 414, note 22. 25 SC Res . 687 (1991), para 33: “(…) upon official notification by Iraq (…) of its acceptance of the above provisions, a formal cease-fire is effective (…).” 26 Zde se stalo až v následné vojenské operaci, k níž dochází 20. 3. 2003 (viz níže). 27 Srov. Kelsen H.: Principles of International Law , New York, 1952, p. 69: “(…) the peace treaty would have to be concluded by the organization on the one hand and the delinquent state on the other. In concluding a treaty the contracting parties are on an equal footing. No such legal situation exists in the relation between the delinquent and the authority deciding and executing the sanction.”
79
Made with FlippingBook Ebook Creator