MEZINÁRODNÍ SOUDNICTVÍ: NOVÉ ÚKOLY A VÝZVY

pouze řádně oprávněnými identifikovatelnými orgány a jejich plavidlo musí být jasně označeno, že působí ve vládních službách 18 . Tribunál v této souvislosti konstatoval, že použití síly při donucovacích činnostech na moři není obecně zakázáno 19 . Při nalodění na cizí loď se musí tyto orgány vyhnout použití síly, pokud je to možné, ale pokud je to nevyhnutelné, nesmí jít za mez rozumnosti a nezbytnosti vzhledem okolnostem. Tribunál potvrdil svůj závěr ve věci SAIGA 2 z roku 1999. 20 Tribunál také v případu Virginia G konstatoval, že zadržující stát je oprávněn po žadovat pouze peněžní plnění ve smyslu čl. 73 odst. 2 a nesmí ukládat nepeněžní podmínky. K tomu došlo v případu Volga. 21 Zde ITLOS odmítl argument 22 Austrálie v případu, který se týkal zadržení ruské rybářské lodi, kdy byla loď propuštěna po za placení rozumné kauce a následně bylo požadováno, aby na lodi byl umístěn moni torovací systém. Tribunál tak nepřijal argument, že kauce nebo jiná finanční záruka podle čl. 292 odst. 4 a čl. 73 odst. 3 může být rozšířena na jiné než finanční podmínky pro propuštění lodi. Tento jiný požadavek spočívá v tom, aby na lodi byl pobřežním státem umístěn monitorovací systém, kterým by pobřežní stát mohl kontrolovat pozici lodi v jakémkoliv okamžiku a zjistit tak zda nedochází k porušování pravidel pobřež ního státu o rybolovu. 23 Tribunál také vyjádřil, že donucovací opatření musí být nezbytná pro zajištění sou ladu se zákony a nařízeními přijatými pobřežním státem. S ohledem na loď Virginia G Tribunál poznamenal, že loď Virginia G neměla písemné zmocnění pro čerpání pa liva, jak je vyžadováno legislativou Guinea-Bissau a nezaplatila příslušný poplatek. 24 Z pohledu Tribunálu je porušení závazku mít písemné zmocnění pro čerpání paliva a zaplacení poplatku vážným porušením. 25 Podle názoru Tribunálu se podle předložených faktů skutečnost, že se nepodařilo obdržet písemné zmocnění, bylo spíše důsledkem špatné interpretace v korespondenci mezi zástupci rybářských lodí a FISCAP než záměrným porušením zákonů a nařízení Guiney-Bissau. Proto dle názoru Tribunálu konfiskace lodi a paliva na palubě v daném případě nebylo nezbytné ať již jako sankce za spáchané porušení nebo jako odstrašení lodí před opakujícím se porušením 26 . 18 Ibid., s. 97 (odst. 342). 19 Ibid., s. 102 (odst. 360). 20 M/V Saiga (No. 2) case (Saint Vincent and the Grenadines vs. Guinea), Judgment ITLOS Reports 1999, s. 10, a s. 61 a 62, odst. 155. (para 21 “Volga” (Russian Federation v. Australia), Prompt Release, Judgment, ITLOS Reports 2002, p. 10. 22 Churchill, R., Lowe, V., Sander, A. The Law of the Sea . 4th edition. Manchester: Manchester University Press, 2022, s. 547. 23 ROTHWELL, D., STEPHENS, T. The International Law of the Sea . Oxford and Portland, Oregon: Hart Publishing, 2010, s. 454. 24 M/V “Virginia G” (Panama/Guinea-Bissau), Jdgement ITLOS Reports 2014, s. 80 (odst. 266).

25 Ibid., s. 80 (odst. 267). 26 Ibid., s. 81 (odst. 269).

33

Made with FlippingBook Ebook Creator