MEZINÁRODNÍ SOUDNICTVÍ: NOVÉ ÚKOLY A VÝZVY
Vyjma nejnovějšího rozsudku ve věci Alleged Violations of the 1955 Treaty of Amity, Economic Relations, and Consular Rights (Islamic Republic of Iran v. United States of America) z roku 2021, ve kterém se výraz sanctions objevuje 30x, je jeho výskyt v ostat ních podobně obsáhlých textech spíše výjimečný, objevuje se pouze jednou až třikrát. Hlavní dva sledované významy výrazu sankce – postih vs. nástroj zahraniční politiky – se v textech rozhodnutí objevují ve vyrovnaném poměru. Uvedené zjištění vede k dílčímu závěru, že při jazykové analýze rozhodnutí MSD a písemností zasílaných stranami bude zapotřebí k výskytům výrazu sankce přistupovat s obezřetností a nebude možné se spokojit se základní frekvenční analýzou. Vedle „roz kročenosti“ obsahu výrazu sankce je nutné zohlednit i možnost, že předmětem sporu jsou opatření, která státy nepojmenují jako sankce, ale jejich obsah tomuto výrazu odpovídá. Případně je strany jako sankce pojmenují, do rozsudku se ale tento výraz nedostane. Jako příklad budiž uvedena věc Certain Iranian Assets (Islamic Republic of Iran v. United States of America) , která se intenzivně týká jednostranných opatření USA (sankcí) vůči Íránu. V textu rozsudku ze dne 30. března 2023 se výraz sankce nevyskytuje. Opakovaně jej ale nacházíme v podáních stran, v textech odlišných a ne V situaci, kdy strany nebo soud pojednávají o opatřeních, která jsou obecně ozna čována jako sankce, aniž by ale přímo tento výraz použily, jaké jiné výrazy přichází v úvahu? Nabízí se přímo výraz opatření (measures), který používá v čl. 41 i Charta OSN. Ten je ale natolik obecný, že analýza jeho izolovaného výskytu by neměla smy sl (vyskytuje se ve více než 130 rozsudcích vydaných MSD). Řešením je doplnění přídavného jména před výraz opatření. Může jít např. o jednostranná opatření nebo donucující opatření. Allain Pellet a Alina Miron ve svém přehledovém příspěvku o sankcích 15 používají výraz „opatření“ (measures) ve smyslu sankce samostatně nebo jej předcházejí těmito přídavnými jmény: omezující (restrictive m.), donucovací (coercive m.), vynucovací (enforcement m.) a jednostranná (unilateral m.). Ve významu sankce může být použit i výraz protiopatření – countermeasures (někdy psáno také counter-measures). Tato kapitola si neklade za cíl identifikovat nebo vysvětlit rozdíly mezi jednotlivými pojmy. Zaměřuje se na jejich výskyt v rozsudcích MSD a klade důraz na objasnění kontextu, ve kterém se tak děje. Vychází z toho, že za určitých okolností si mohou být velmi blízké nebo zaměnitelné a soustřeďuje se na to, jak často se vyskytují v rozhod 14 Např. Dissenting opinion of Judge Sebutinde (30. 3. 2023), Separate opinion, partly concurring and partly dissenting of Judge Robinson (30. 3. 2023), Reply of of the Islamic Republic of Iran (17. 8. 2020), Counter-Memorial of the United States of America (14. 10. 2019). 15 PELLET A. a MIRON A., ‘Sanctions’ (last updated August 2013) in PETERS, A. a WOLFRUM, R. (eds), The Max Planck Encyclopedia of Public International Law (Oxford University Press 2008–)
75
Made with FlippingBook Ebook Creator