MEZINÁRODNÍ SOUDNICTVÍ: NOVÉ ÚKOLY A VÝZVY

S určitou opatrností lze předpokládat, že tam, kde se sporné strany „shodnou“ na použití konkrétního výrazu – např. „financial sanctions“, „economic sanctions“, „secondary sanctions“, má výraz pro obě strany srozumitelný obsah a stejný obsah. Mimořádný prostor pro další výzkum nabízí poznatek, že v podáních stran se obje vují, byť ojediněle, i velmi silné výrazy, např. „aggressive sanctions“, „harsh sanctions“, „harmful sanctions“; ve všech uvedených případech je najdeme v podání žalobce. Ani jeden z uvedených výrazů se ale „nepropsal“ do textu rozhodnutí Soudu (a to ani v těch odstavcích, kde Soud shrnuje podání stran a pracuje s jejich argumentací). Výše se tato kapitola zabývala – i s odkazem na text čl. 41 Charty OSN – slovem „measures“ a přídavnými jmény, kterými státy a další aktéři tento výraz provázejí, aby lépe vyjádřili, o jaký typ opatření se jedná. Textová analýza podání a rozhodnutí MSD ve věci Alleged Violations of the 1955 Treaty of Amity, Economic Relations, and Consular Rights (Islamic Republic of Iran v. United States of America) ukazuje, že se slovem „mea sures“ se nejčastěji pojí přídavné jméno „provisional“ (149x), což je s ohledem na roli zatímních opatření v rozhodovací činnosti MSD a v konkrétním sporu pochopitelné. Tabulka 5 pak informuje o výskytu dalších vybraných a obsahových přídavných jmen s lexikálně-sémantickou funkcí v korpusu, která nesou význam relevantní pro tento text a za jejichž použití jsou jednoznačně odpovědné sporné strany. Tab. 5. Obsahově významová přídavná jména předcházející slovo „measures“

Slovní spojení

Podání Íránu

Podání USA

restrictive measures coercive measures countermeasures

14 16

4

1

Zdroj: Vlastní s použitím LancsBox X.

V předchozích podkapitolách sledované výrazy „unilateral measures“ a „enforce ment measures“ se v korpusu nevyskytují. V podáních Íránu se hojně objevují hodno tově zabarvené výrazy. 28 Srovnání množství výskytů výrazů v tabulkách 4 a 5 zřetelně ukazuje, že sporné strany preferují hovořit o sankcích, spíše než o opatřeních.

28 Např. “arbitrary measures” – 2x nebo “damaging measures” – 5x. Výraz “discriminatory measures” se v korpusu nalézá 28x, z toho ve třech případech v textech připisovaných Soudu (konkrétně v usnesení o zatímních opatřeních), ve třech případech v podání USA a ve 22 případech v podáních Íránu.

83

Made with FlippingBook Ebook Creator