SLP 02 (2013)

• opakovaná platba odměny za práci, a to zejména na základě předem stanove- ných hodnotících kritérií 543 • odměna za práci je jediným či hlavním zdrojem příjmů 544 • existence ujednání o naturální mzdě, tj. výplatě odměny v jídle či v odpuštění platby za ubytování nebo dopravu, • uznání práva na týdenní odpočinek, roční dovolenou, 545 cestovní náhrady 546 či jiná plnění 547 • absence finančního rizika pro pracovníka • stejná práce je obvykle konána u zadavatele práce jeho zaměstnanci 548 • zaučení či zaškolení poskytnuté zdarma zadavatelem práce, 549 výkon práce v prostorách poskytnutých obchodním partnerem zdarma 550 • jiný subjekt realizuje povinné odvody 551 543 Srov. bod 18 Code of Good Practice (Notice 1774 of 2006, GG 29445, 1 December 2006) dostupný zde https://www.labour.gov.za/downloads/legislation/notices/occupational-health-and-safety/Notice%20 1774%20-%20OHS%20-%20Who%20is%20an%20employee.pdf (Cit.: 11. 8. 2012). Dále např. roz- sudek Nejvyššího správního soudu ze dne 31. 3. 2004, č.j. 5 Afs 22/2003-55. 544 Srov. Gesetz zur Korrektur in der Sozialversicherung und zur Sicherung der Arbeitnehmerrechte vom 19. Dezember 1998, Bundesgesetzblatt Teil I, Nr. 85 vom 28. Dezember 1998 (BGBl. I 1998 S. 3843). 545 Srov. irský Code of Practice for Determining Employment or Self-Employment Status of Individuals, který je dostupný http://www.revenue.ie/en/tax/rct/determining-the-correct-employment-status-of-a- -worker.html (Cit.: 4. 8. 2012). 546 Srov. usnesení Ústavního soudu ze dne 12. 1. 2005, sp. zn. I. ÚS 352/04. 547 Srov. však rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 1. 8. 2012, čj. 2 Afs 22/2012-35, bod 30 a 32, kdy hráč, ač OSVČ, nechtěl platit za něco, co musel klub zajistit, aby se mohl zúčastnit zápasu. 548 Srov. např. Gesetz zur Förderung der Selbstständigkeit vom 20. Dezember 1999 (BGBl. 2000 I S. 2). K české úpravě rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 7. února 2007, čj. 5 Afs 71/2006-91. V posuzovaném případě se jednalo o následující skutkové okolnosti: plátce proplácel částky za účetní práce a za řízení výroby, které poplatnice prováděly na základě ústních dohod a neměly možnost výkonu práce samostatně a na vlastní odpovědnost. Pracovaly v prostorách plátce bez nájemního či jiného vztahu k místu výkonu práce, pro kterou běžně bezplatně a bez jakékoliv odpovědnosti podobné odpovědnosti vlastníka, nájemce či vypůjčitele využívaly majetek a zařízení firmy. Z charakteru jejich práce spočívající ve vedení veškeré účetní agendy a zpracování účetnictví, řízení lidských zdrojů a administrativě spojené s investicemi, životním prostředím a personální agendou, dále ze způsobu výpočtu a vyplácení cestov- ních náhrad, vysílání na pracovní cesty, jakož i povinností řídit se pokyny vedení firmy, pak vyplynula shodnost jejich postavení s postavením zaměstnanců. Dále k jihoafrické úpravě a případu zaměstnan- kyně, která byla propuštěna, aby následně byl s ní jako s podnikatelem sjednán výkon téže práce. De Greeve v Old Mutual Employee Benefits/Life Assurance Co (SA) Ltd (2004) BALR 184 (CCMA) a Durand and another v C A Engineering (2005) 10 BALR 1033 (MEIBC). Jinak se ovšem v literatuře jako obvyklý tento znak nepovažuje. K tomu Thematic Report 2009, Characteristics of the employment Relationship, str. 13. 549 Srov. rozsudek Krajského soudu v Brně 14. 2. 2002, sp. zn. 30 Ca 335/1999, který přihlédl k otmu, že žalobce se zavázal proškolit dodané pracovníky z předpisů o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci. Ze za- hraničí pak bod 18 písm. f) Code of Good Practice (Notice 1774 of 2006, GG 29445, 1 December 2006). 550 Srov. rozsudek Nejvyššího správního soudu ze dne 8. 9. 2011, č.j. 1 Afs 53/2011, bod 32. 551 V českých podmínkách zálohy na daň z příjmu fyzických osob a pojistné na všeobecn zdravotní pojištění a pojistné na sociální zabezpečení a příspěvek na státání politiku zaměstnanosti. V rozsudku Nejvyššího

110

Made with