SLP 02 (2013)

č. 96/71/ES se uvádí obtížná kontrola. 109 Na jejich pracovněprávní vztahy se uplatní obecné normy mezinárodního práva soukromého, především Římská úmluva (naříze- ní Řím I.). Dle zjištění Komise neprovedlo řádně do svého právního řádu toto pravidlo Nizozemí a Česká republika. 110 Článek 62 ve spojení s čl. 51 SFEU dále vylučuje z působnosti směrnice 96/714/ES úřední osoby při výkonu veřejné (státní) služby. Směrnice 96/71/ES se totiž vztahuje pouze na soukromoprávní pracovněprávní vztahy, nikoliv však na pracovněprávní vztahy úřední- ků v rámci veřejné (státní) služby. 111 Pojem úřední soby byl blíže vymezen judikaturou ESD jako výkon veřejné autority a odpovědnost za zabezpečení obecných zájmů členského státu Evropské unie. Konkrétně se bude jednat o úřední osoby působící v ozbrojených sborech, justici, diplomatickém sboru a dalších orgánech, které se podílejí na výkonu veřejné správy. Výjimka se netýká administrativního, technického a správního personálu. 112 Směrnice č. 96/71/ES se nevztahuje ani na případy, kdy je pracovní aktivita vy- slaného zaměstnance na určitou dobu přerušena (např. poskytnutí neplaceného vol- na) a zaměstnanec začne vykonávat práci (službu) přímo pro zahraniční subjekt. 113 Podmínkou aplikace směrnice č. 96/71/ES je dočasné vyslání zaměstnance k poskyto- vání služeb do jiného členského státu Evropské unie. Proto zaměstnanci, kteří obvykle pracují na území více členských států Evropské unie a tvoří osádku pracující v dopravě osob či zboží nespadají do působnosti směrnice č. 96/71/ES. 114 Určité změny lze očekávat v souvislosti s tzv. Prosazovací směrnicí, bude-li přes od- por některých členských států, včetně České republiky, schválena. 115 Jde o upřesnění výkladu pojmu vyslaný pracovník (čl. 3 odst. 2 Prosazovací směrnice) a intenzivnější procesní ochranu práv vyslaných pracovníků v hostitelském státě. ͮ.ͮ Ochrana osob konajících ekonomicky závislou samostatnou výdělečnou činnost Jiný přístup k problematice závislé práce, resp. realistického uznání nemožnosti jednoznačně rozlišit zaměstnance a osoby samostatně výdělečně činné je poskytnutí 109 Viz Commission’s services report on the implementation of Directive 96/71/EC concerning the posting of workers in the framework of the provision of services ze dne 4. 4. 2006, COM(2006)159FINAL, str. 13 v německé verzi. 110 Viz Commission’s services report on the implementation of Directive 96/71/EC concerning the posting of workers in the framework of the provision of services ze dne 4. 4. 2006, str. 12. 111 Srov. komentář k čl 1 směrnice in Report by the Working Party on the transposal of the Directive concerning the posting of workers. Dostupná na adrese http://ec.europa.eu/employment_social/labour_ law/docs/report_pow_en.pdf. (Cit.: 10. 1. 2007). 112 Viz Cross-border Mobility of Public Sector Workers, the Austrian Federal Chancellery, str. 6 a 7. 113 Randlová, N.; Škubal, J. Seconding Employees within the European Economic Area. In: Práce a mzda, 2005, číslo 1, Příloha, s. 2. 114 Viz Commission’s services report on the implementation of Directive 96/71/EC concerning the posting of workers in the framework of the provision of services ze dne 4. 4. 2006, COM(2006)159FINAL, str. 12. 115 Návrh směrnice Evropského parlamentu a Rady o prosazování směrnice 96/71/ES o vysílání pracovníků v rámci poskytování služeb ze dne 21.3.2012, COM/2012/0131 final – 2012/0061 (COD).

31

Made with