SLP 05 (2013)
1838 (2008), 1846 (2008), 1851 (2008) and 2020 (2011). Jednotná akcia Rady 2008/851/SZBP ako európskoprávny základ operácie definuje jej mandát, v ktorom sa prelínajú aspekty vojenskej a policajnej operácie. Cieľom misie je, v súlade s medzi národným právom (predovšetkým príslušnými rezolúciami Bezpečnostnej rady OSN a pravidlami Dohovoru o morskom práve z roku 1982) ochraňovať pri somálskych brehoch, ale aj v somálskych pobrežných a vnútorných vodách, obchodné lode a lode plávajúce v rámci tzv. Svetového potravinového programu ( World Food Programme ). 38 Aby mohli byť tieto ciele efektívne napĺňané, je mandát operácie Atalanta pomerne robustný. Nasadené kontingenty môžu prijímať „potrebné opatrenia, vrátane použitia sily, na odradenie, prevenciu a intervenciu s cieľom ukončiť pirátske činy alebo ozbrojené lúpeže, ktoré môžu byť spáchané v zónach, v ktorých je [operácia Atalanta] prítomná“ . 39 S ohľadom na stíhanie týchto činov smú jednotky pod kontrolou a velením Únie nie len zatýkať, zadržiavať a odovzdávať osoby, ktoré sa dopustili pirátstva alebo ozbrojenej lúpeže na mori, prípadne sú z týchto činov podozrievané, ale sú oprávnené i zadržať plavidlá pirátov alebo osôb, ktoré vykonali ozbrojenú lúpež, alebo plavidlá, ktoré boli unesené v dôsledku pirátskeho činu alebo ozbrojenej lúpeže a sú v rukách pirátov alebo osôb, ktoré vykonali ozbrojenú lúpež. 40 Z dokumentov týkajúcich sa operácie, a predovšetkým z jej mandátu formulova nom v Jednotnej akcii Rady EÚ 2008/851/SZBP je zjavné, že Európska únia neza mýšľa sama trestne stíhať pirátov (a ani nezamýšľa aspirovať na získanie takejto právo moci). Za účelom trestného stíhania sú osoby odovzdávané tretím krajinám, pričom podmienky odovzdávania páchateľov alebo osôb podozrivých zo spáchania pirátstva či ozbrojenej lúpeže na mori sú špecifikované podrobne v čl. 12 uvedenej Jednotnej akcie. Toto ustanovenie uvádza súlad s ľudskými právami ako conditio sine qua non odovzdania do tretích štátov. Ustanovenie uvádzame v plnom znení, keďže práve ako celok demonštruje komplexnosť a problematickosť efektívnej aplikácie ľudskopráv nych štandardov v praxi: 1. Na základe toho, že Somálsko akceptuje výkon súdnej právomoci členskými štátmi alebo tretími štátmi na jednej strane a článok 105 Dohovoru Organizácie Spojených ná rodov o morskom práve na strane druhej, sa osoby, ktoré sú podozrivé z toho, že podľa článkov 101 a 103 Dohovoru Organizácie Spojených národov o morskom práve zamýšľajú spáchať, páchajú alebo spáchali pirátske činy alebo ozbrojené lúpeže v teritoriálnych alebo vnútorných vodách Somálska alebo na šírom mori, a ktoré boli zatknuté a zadržané, ako aj prostriedky, ktoré boli použité na spáchanie týchto činov, sa na účely výkonu súdnej právomoci odovzdávajú: – príslušným orgánom členského štátu alebo tretieho štátu zúčastňujúceho sa na ope rácii, pod ktorého vlajkou sa plaví plavidlo, ktoré uskutočnilo zaistenie, alebo
38 Čl. 2 Jednotnej akcie 2008/851/SZBP z 10. novembra 2008. 39 Ibid . 40 Ibid .
34
Made with FlippingBook Digital Publishing Software