SLP 10 (2016)
CS
L 295/16
Úʼnední vĎstník Evropské unie
6.11.2013
b) vytváʼní evropský situaĀní obraz podle Ālánku 10 a zajišŕuje jeho funkĀnost;
informací v komunikaĀní síti v souladu s pravidly a normami, jež jsou rovnocenné pravidlşm a normám stanoveným v jednacím ʼnádu Komise ( 1 ).
c) vytváʼní spoleĀný pʼnedhraniĀní zpravodajský obraz podle Ālánku 11 a zajišŕuje jeho funkĀnost;
5. Orgány, agentury a další subjekty Ālenských státş, které komunikaĀní síŕ používají, zajistí, aby byly pʼni nakládání s utajoä vanými informacemi dodržovány bezpeĀnostní pravidla a normy, jež jsou rovnocenné pravidlşm a normám, které používá agentura.
d) koordinuje spoleĀné využívání nástrojş ostrahy podle Ālánku 12.
KAPITOLA II SituaĀní orientace ÿlánek 8 SituaĀní obrazy
2. Pro úĀely odstavce 1 je agentura v provozu dvacet Ātyʼni hodin dennĎ a sedm dní v týdnu.
ÿlánek 7 KomunikaĀní síŕ
1. Vnitrostátní situaĀní obrazy, evropský situaĀní obraz a spoleĀný pʼnedhraniĀní zpravodajský obraz jsou vytváʼneny shromažĂováním, hodnocením, ovĎʼnováním, analýzou, interpreä tací, generováním, vizualizací a šíʼnením informací.
1. Agentura vytvoʼní komunikaĀní síŕ a zajišŕuje její funkĀnost s cílem poskytovat komunikaĀní a analytické nástroje a umožnit výmĎnu neutajovaných citlivých informací a utajovaných inforä mací jak s národními koordinaĀními centry, tak mezi nimi navzájem, a to zabezpeĀeným zpşsobem a v témĎʼn reálném Āase. Tato síŕ je v provozu dvacet Ātyʼni hodin dennĎ a sedm dní v týdnu a umožĺuje:
2. Obrazy uvedené v odstavci 1 se skládají z tĎchto vrstev:
a) vrstva týkající se událostí;
a) dvoustrannou a mnohostrannou výmĎnu informací v témĎʼn reálném Āase;
b) operaĀní vrstva;
c) analytická vrstva.
b) poʼnádání audiokonferencí a videokonferencí;
ÿlánek 9 Vnitrostátní situaĀní obraz
c) zabezpeĀené nakládání s neutajovanými citlivými informaä cemi, jejich ukládání, pʼnenos a zpracování;
1. Národní koordinaĀní centrum vytváʼní vnitrostátní situaĀní obraz a zajišŕuje jeho funkĀnost s cílem poskytovat všem orgánşm pʼníslušným na vnitrostátní úrovni pro ochranu, a zejména pro ostrahu vnĎjších hranic, úĀelné, pʼnesné a vĀasné informace.
d) zabezpeĀené nakládání s utajovanými informacemi EU až do stupnĎ utajení RESTREINT UE / EU RESTRICTED Āi do rovnocenné úrovnĎ podle vnitrostátních klasifikací, jakož i zabezpeĀené ukládání, pʼnenos a zpracování tĎchto inforä mací, pʼni zajištĎní toho, aby pro nakládání s utajovanými informacemi a jejich ukládání, pʼnenos a zpracování byla vyhrazena samostatná a ʼnádnĎ akreditovaná Āást komuniä kaĀní sítĎ.
2. Vnitrostátní situaĀní obraz je vytváʼnen z informací získaä ných z tĎchto zdrojş:
a) vnitrostátní systém ostrahy hranic v souladu s vnitrostátním právem;
2. Agentura poskytuje technickou podporu a zajišŕuje, aby byla komunikaĀní síŕ interoperabilní se všemi dalšími pʼníslušä nými komunikaĀními a informaĀními systémy, které agentura ʼnídí.
b) stacionární a mobilní senzory, jež používají vnitrostátní orgány pʼníslušné pro ostrahu vnĎjších hranic;
3. Agentura provádí výmĎnu, zpracování a ukládání neutajoä vaných citlivých informací a utajovaných informací v komuniä kaĀní síti v souladu s Ālánkem 11d naʼnízení (ES) Ā. 2007/2004.
c) hlídky v rámci ostrahy hranic a další kontrolní mise;
d) místní, regionální a další koordinaĀní centra;
4. Národní koordinaĀní centra provádĎjí výmĎnu, zpracování a ukládání neutajovaných citlivých informací a utajovaných
( 1 ) Úʼn. vĎst. L 308, 8.12.2000, s. 26.
Made with FlippingBook