SLP 10 (2016)

CS

L 295/20

Úʼnední vĎstník Evropské unie

6.11.2013

a) je-li úseku vnĎjších hranic pʼniʼnazena nízká úroveĺ dopadu, vnitrostátní orgány pʼníslušné pro ostrahu vnĎjších hranic zajistí pravidelnou ostrahu na základĎ analýzy rizik a zabezä peĀí, aby byl v pʼníhraniĀní oblasti udržován v pohotovosti dostateĀný poĀet personálu a zdrojş pro úĀely sledování, identifikace a zadržení; b) je-li úseku vnĎjších hranic pʼniʼnazena stʼnední úroveĺ dopadu, vnitrostátní orgány pʼníslušné pro ostrahu vnĎjších hranic vedle opatʼnení pʼnijatých podle písmene a) zajistí, aby na tomto úseku hranice byla v oblasti ostrahy pʼnijata vhodná opatʼnení. Pʼnijetí tĎchto opatʼnení v oblasti ostrahy se oznaä muje národnímu koordinaĀnímu centru. Národní koordiä naĀní centrum koordinuje veškerou podporu poskytovanou v souladu s Āl. 5 odst. 3; c) je-li úseku vnĎjších hranic pʼniʼnazena vysoká úroveĺ dopadu, dotĀený Ālenský stát vedle opatʼnení pʼnijatých podle písmene b) zajistí prostʼnednictvím národního koordinaĀního centra, aby byla vnitrostátním orgánşm pşsobícím na tomto úseku vnĎjších hranic poskytnuta nezbytná podpora a aby byla v oblasti ostrahy pʼnijata zesílená opatʼnení. Uvedený Ālenský stát mşže agenturu požádat o podporu v souladu s podmínkami pro zahájení spoleĀných operací nebo zásahş rychlé reakce stanovenými v naʼnízení (ES) Ā. 2007/2004.

KAPITOLA III Schopnost reakce ÿlánek 14 UrĀení úsekş vnĎjších hranic

Pro úĀely tohoto naʼnízení rozdĎlí každý Ālenský stát své vnĎjší pozemní a námoʼnní hranice na hraniĀní úseky a oznámí je agentuʼne.

ÿlánek 15 Pʼniʼnazení úrovní dopadş jednotlivým úsekşm vnĎjších hranic 1. Na základĎ vlastní analýzy rizik a po dohodĎ s dotĀeným Ālenským státem agentura pʼniʼnadí každému z úsekş vnĎjších pozemních a námoʼnních hranic Ālenských státş nĎkterou z níže uvedených úrovní dopadu nebo zmĎní jeho úroveĺ dopadu:

a) nízkou úroveĺ dopadu, mají-li incidenty související s nedovoä leným pʼnistĎhovalectvím nebo pʼneshraniĀní trestnou Āinností, ke kterým na daném hraniĀním úseku dochází, na bezpeĀä nost hranic nevýznamný dopad;

2. O opatʼneních pʼnijatých na vnitrostátní úrovni podle odst. 1 písm. c) národní koordinaĀní centrum pravidelnĎ informuje agenturu.

b) stʼnední úroveĺ dopadu, mají-li incidenty související s nedovoä leným pʼnistĎhovalectvím nebo pʼneshraniĀní trestnou Āinností, ke kterým na daném hraniĀním úseku dochází, na bezpeĀä nost hranic mírný dopad;

3. Je-li úseku vnĎjších hranic, který pʼniléhá k hraniĀnímu úseku jiného Ālenského státu nebo jiné zemĎ, se kterou byly uzavʼneny dohody nebo zavedeny regionální sítĎ podle Ālánkş 19 a 20, pʼniʼnazena stʼnední nebo vysoká úroveĺ dopadu, národní koordinaĀní centrum kontaktuje národní koordinaĀní centrum tohoto sousedního Ālenského státu nebo pʼníslušný orgán sousední zemĎ a vynasnaží se koordinovat nezbytná pʼneshraä niĀní opatʼnení.

c) vysokou úroveĺ dopadu, mají-li incidenty související s nedoä voleným pʼnistĎhovalectvím nebo pʼneshraniĀní trestnou Āinností, ke kterým na daném hraniĀním úseku dochází, na bezpeĀnost hranic významný dopad.

2. Národní koordinaĀní centrum na základĎ informací obsaä žených ve vnitrostátním situaĀním obraze pravidelnĎ vyhodnoä cuje, zda je úroveĺ dopadu u nĎkterého z hraniĀních úsekş tʼneba zmĎnit.

4. V reakci na žádost podanou Ālenským státem podle odst. 1 písm. c) ho mşže agentura podpoʼnit pʼnedevším:

a) pʼnednostním zacházením pʼni spoleĀném používání nástrojş ostrahy;

3. ÚrovnĎ dopadu pʼniʼnazené vnĎjším hranicím agentura vyznaĀí v evropském situaĀním obraze.

b) koordinací nasazení evropských jednotek pohraniĀní stráže v souladu s naʼnízením (ES) Ā. 2007/2004;

ÿlánek 16 Reakce odpovídající jednotlivým úrovním dopadu 1. ÿlenské státy zajistí, aby ostraha na úsecích vnĎjších hranic odpovídala pʼniʼnazeným úrovním dopadu takto:

c) zajištĎním nasazení technického vybavení, které má agentura k dispozici, v souladu s naʼnízením (ES) Ā. 2007/2004;

Made with