SLP 14 (2020)

pro zahájení trestního řízení. Dne 2. 7. 2012 se oznamovatelka odvolala ke kanceláři generálního prokurátora proti rozhodnutí okresního prokurátora. Ve svém odvolá- ní uváděla, že instituce, které posuzovaly její stížnost, porušily její práva podle čl. 2 písm. e), čl. 5 a), čl. 11 a 14 Úmluvy o odstranění všech forem diskriminace žen. Dne 24. 8. 2012 kancelář generálního prokurátora informovala oznamovatelku, že trestní řízení podle trestního kodexu nebylo zahájeno z důvodu nedostatku důkazů ve vztahu k řediteli, panu A. Oznamovatelka se ve svém podání Výboru dovolávala porušení jejích práv podle čl. 2 písm. e) Úmluvy z toho důvodu, že relevantní instituce smluvní strany neučinily příslušná opatření k odstranění diskriminačního zacházení ze strany ředitele pana A. Vedle toho se oznamovatelka dovolávala také toho, že se smluvní straně nepodařilo učinit přiměřená opatření podle čl. 5, písm. a) Úmluvy. Také se dovolávala, že podle doporučení Výboru č. 19 a v kontextu čl. 11 Úmluvy může být rovnost v zaměstná- ní vážně narušena, pokud jsou ženy podřízeny genderově specifickému násilí, jako je sexuální obtěžování na pracovišti, které zahrnuje taková chování, jako je fyzický kon- takt, poznámky sexuální povahy, ukazování pornografie a různé sexuální požadavky. V tomto směru je diskriminující, když žena má důvod se domnívat, že její námitky, které se týkají takového chování, by jí znevýhodnily v souvislosti s jejím zaměstnáním. Oznamovatelka také uvedla, že žije ve venkovské oblasti a že ona stejně jako další ženy jsou předmětem diskriminace, což je dáno tím, že převládající postoj je založen na tra- dičních patriarchálních hodnotách. Z toho důvodu se také dovolávala čl. 14 Úmluvy 26 . Výbor posoudil daný případ na základě oznámení oznamovatelky a informací ob- držených jak od ní, tak od smluvní strany, a dospěl k závěrům podle čl. 7 odst. 1 Opčního protokolu. Výbor konstatoval, že instituce a soudy smluvní strany nevěnovaly náležitou pozornost stížnosti oznamovatelky na genderově založeném násilí ( gender-ba- sed violence ), které mělo formu sexuálního obtěžování na pracovišti. Navíc národní instituce a soudy nevěnovaly náležitou pozornost závazku rovného zacházení v zaměst- nání. Oznamovatelka byla ve zranitelné (slabší) pozici jako podřízená pana A. (ředitele) a obnovování jejího pracovního kontraktu tak zcela záviselo na uvážení pana A. Výbor také odkázal na odstavec 36 svého doporučení č. 28, podle kterého přijmou smluvní strany opatření pro zajištění praktické realizace pro odstranění diskriminace žen a rovnosti žen s muži. Tato opatření zahrnují možnost, aby si ženy mohly stěžovat na porušení jejich práv a měly přístup k účinné nápravě. Na základě výše uvedeného Výbor dospěl k závěru, že smluvní strana porušila své závazky podle čl. 2 písm. e) ve spojení s čl. 1 Úmluvy. Dále Výbor dospěl k závěru, že smluvní strana porušila i čl. 5, písm. a) Úmluvy. 26 Podle čl. 14 odst. 1 Úmluvy státy, smluvní strany, vezmou v úvahu zvláštní problémy, před kterými stojí venkovské ženy, a významnou úlohu, kterou hrají v hospodářském životě a zachování jejich rodin, včetně jejich práce v nevýdělečných sektorech hospodářství, a přijmou veškerá příslušná opatření k zajištění provádění ustanovení této úmluvy na ženy ve venkovských oblastech.

33

Made with FlippingBook HTML5