POKOJNÉ ŘEŠENÍ SPORŮ V MEZINÁRODNÍM PRÁVU

dohodly na základě univerzální, oblastní nebo dvoustranné dohody nebo jiným způsobem, že takový spor bude na žádost kterékoli ze stran urovnán v řízení, jehož výsledkem je zá- vazné rozhodnutí, použije se takové řízení na místo řízení stanovených v této části, pokud se strany sporu nedohodnou jinak. Příkladem snahy aplikovat čl. 282 Úmluvy o mořském právu je případ MOX Plant Case 16 (Ireland vs. United Kingdom). Irsko podalo v listopadu 2001 návrh na zahájení arbitrážního řízení podle přílohy VII. Velká Británie se dovolávala obligatorních procedur řešení sporů 17 v Úmluvě o ochraně mořského prostředí v severový- chodním Atlantiku z roku 1992 (Úmluva OSPAR) a ve Smlouvě o založení Evropského společenství a Smlouvy o EURATOMu. Mezinárodní tribunál pro mořské právo 18 však odmítl tento argument a poukázal na to, že procedury pro řešení sporů podle Úmluvy OSPAR a Evropského společenství či EURATOMu se týkají interpretace a aplikace těchto smluv a nikoli sporů podle Úmluvy OSN o mořském právu (odst. 49). Mezinárodní tribu- nál pro mořské právo dospěl k závěru, že arbitrážní tribunál zřízený podle přílohy VII má jurisdikci a čl. 282 není tudíž aplikovatelný 19 na tento případ. Případy Southern Bluefin Tuna a MOX Plant mohou vést k názoru, že čl. 281 a 282 Úmluvy mohou být významnou Úmluva také obsahuje určitá omezení a výjimky z použití obligatorních řízení, tj. i arbitrážního řízení. Omezení jsou obsažena v čl. 297 Úmluvy, výjimky v čl. 298 Úmluvy. Pokud jde o omezení, podle čl. 297 odst. 2a) se jedná o spory, které se týkají výkladu nebo použití ustanovení této Úmluvy, pokud jde o mořský vědecký výzkum. Tyto spory se urovnávají v souladu s oddílem 2 21 s tím, že pobřežní stát není povinen souhlasit s předložením k takovému urovnání jakéhokoli sporu, který vyplývá z výko- nu práva nebo volného uvážení pobřežního státu v souladu s článkem 246. Jedná se o mořský vědecký výzkum ve výlučné ekonomické zóně nebo na kontinentálním šelfu. Dále se jedná o spory z rozhodnutí pobřežního státu nařídit pozastavení nebo přeruše- ní výzkumného projektu v souladu s článkem 253. Omezení obsahuje také ustanovení čl. 297 odst. 3, písm. a), podle kterého spory, které se týkají výkladu a použití ustano- 16 International Tribunal for the Law of the Sea. The MOX Plant Case (Ireland v. United Kingdom), request for provisional measures, Oder of 3 December 2001. 17 FREESTONE, D., BARNES, R., ONG, D. (editors). The Law of the Sea (progress and prospects) , Oxford : Oxford University Press, 2006 , s. 403. 18 International Tribunal for the Law of the Sea. The MOX Plant case (Ireland v. United Kingdom), Case No. 10, 3. prosince 2001. 19 International Tribunal for the Law of the Sea, The MOX Plant case (Ireland v. United Kingdom), Case No. 10, 3. prosince 2001, odstavec 53. 20 ROTHWELL, D., R. Land and Maritime Disputes and UNCLOS. Public International Law Colloquium on Maritime Dispute Settlements. Chinese Society of International Law, Hong Kong International Arbitration Centre, Hong Kong, 2016, s. 42. 21 Oddíl 2 části XV Úmluvy OSN o mořském právu z roku 1982 obsahuje výše zmíněná obligatorní řízení, jejichž výsledkem jsou závazná rozhodnutí. procedurální překážkou 20 při provádění části XV Úmluvy. 3. Omezení a výjimky z obligatorní jurisdikce

169

Made with FlippingBook Learn more on our blog